Какие-то только жемчуга не выловишь из чужого языка: когда рылась в словаре, ища слово stretch, наткнулась на Stark что в одном из значений "голый". Шутка про "Big man in a suit of armor. Take that off, what are you?" становится... до фига кудрявой и филологической, и совсем не смешной. Однако мне мое открытие нравится